Les Suisses voteront bientôt sur une initiative censée protéger le pays contre l’influence des ‘juges étrangers’. Moi tout seul, ça va toujours mieux, n’est-ce pas ?
Derrière le bel euphémisme de l’‘autodétermination’, notre parti national d’extrême droite – chaque pays doit disposer de son service de voirie – cherche à faire primer le droit national sur toute ingérence extérieure, comme par exemple la Cour Européenne des Droits de l’Homme.
Quand on vit dans le plus beau pays du monde, avec les meilleures lois du monde, pourquoi se faire imposer des décisions de l’extérieur ? Préservons notre îlot paradisiaque, et surtout ne tenons pas compte des pays qui nous entourent ! Il faut seulement espérer qu’ils nous permettront encore d’aller mouiller nos orteils dans la mer pendant nos prochaines vacances…
Moi tout seul, c’est toujours mieux, du moins dans nos fantasmes. Le poète comique Aristophane l’a bien compris, lui qui nous propose la figure de Dicéopolis : ce citoyen d’Athènes, lassé de l’incompétence qui règne dans sa propre cité, décide que lui aussi agira tout seul. Comme Athènes est en guerre avec Sparte, Dicéopolis opte pour une paix individuelle avec l’ennemi.
- N’y a-t-il pas de quoi s’étrangler ? Et ensuite, moi, je devrais glander à ne rien faire ? Les délégués étrangers, la porte n’est jamais assez grand ouverte pour les accueillir ! Bon, je vais frapper un grand coup, un coup formidable. Où est donc mon ami Amphithéos ?
- Me voici !
- Prends ces huit drachmes que je te donne, et va-t’en faire un traité de paix avec les Lacédémoniens [Spartiates], pour moi tout seul, mes jeunes enfants et mon épouse.
[Aristophane Acharniens 125-132]
Dicéopolis fait donc exactement le contraire de ce qui est proposé maintenant aux Suisses : il se donne le droit de conclure une alliance individuelle avec un État voisin. La réaction de ses concitoyens ne se fait pas attendre.
Ce type – ô Zeus père et tous les autres dieux – a conclu une trêve avec l’ennemi ! Moi, ma haine belliqueuse ne cesse d’augmenter tandis que mes champs sont dévastés. Je n’aurai de cesse que je leur aie planté une lance douloureuse, enfoncée bien profond, pour qu’ils ne mettent plus les pieds dans mes vignobles !
[Aristophane Acharniens 224-232]
Dicéopolis doit donc affronter la colère des Athéniens, représentés par une bande de vieillards d’Acharnes, une commune de banlieue. Furieux contre cet homme qui prétend que, lui tout seul, ça va très bien, ils s’apprêtent à le lapider.
- Le voici, le voici ! Jette, jette, jette, jette, frappe, frappe ce sale type ! Ne vas-tu pas l’atteindre, et deux fois plutôt qu’une ?
- Par Héraclès, qu’est-ce donc ? Vous allez me casser mon chaudron !
- C’est toi que nous allons lapider, espèce de sale tronche !
- Pour quelle raison, vieillards d’Acharnes ?
- Et tu poses la question ? Tu ne manques pas de culot, effronté, traître à la patrie. Seul, sans nous, tu te permets de conclure une trêve, et ensuite tu oses nous regarder en face ?
- Qu’ai-je obtenu en échange de cette trêve ? Écoutez, mais écoutez donc !
- T’écouter ? Va te faire foutre ! Nous allons t’ensevelir sous les pierres !
- Non, écoutez-moi d’abord. Accordez-moi cela, braves gens !
- Rien du tout : ne va pas me raconter tes histoires. Je te déteste encore plus que Cléon, que je découperais pourtant en morceaux pour en faire des chaussures de cavalerie. Toi, je ne vais pas t’écouter me faire de longs discours : tu as conclu une trêve avec les Laconiens [Spartiates], et je te punirai.
- Mes braves, laissez les Laconiens hors de tout cela, et écoutez ce que j’ai mis dans ma trêve. Vous déciderez si j’ai bien fait.
- Mais comment peux-tu dire que tu as bien fait, si tu conclu une trêve, ne serait-ce qu’une fois, avec des gens qui ne respectent ni les autels, ni les accords, ni les serments ?
- Moi, je sais aussi que les Laconiens, à qui nous en voulons beaucoup, ne sont pas responsables de tous les maux qui nous accablent.
- Pas tous, bandit ? Tu oses nous dire cela ouvertement ? Et tu crois que je vais t’épargner après ça ?
- Pas tous, pas tous : moi qui vous parle, je pourrais vous montrer bien des cas où ce sont eux qui subissent un tort de notre part.
- Mais c’est incroyable ! Je vais en faire une crise cardiaque… Voilà que tu as l’audace de prendre la défense de nos ennemis !
[Aristophane Acharniens 280-316]
La situation proposée par Aristophane est différente de celle qui occupe les Suisses en ce moment, mais elle présente néanmoins de fortes analogies. On veut nous faire croire que la Suisse peut se débrouiller toute seule, sans tenir compte de l’avis de ses voisins ; Dicéopolis, lui, pense qu’il peut se débrouiller tout seul, sans tenir compte de l’avis de ses concitoyens. Si Aristophane nous fait bien rire, il est à craindre que l’extrême droite helvétique, elle, ne nous fasse pas rire du tout. Il serait temps que les Suisses comprennent que, moi tout seul, c’est un fantasme.
Ελπίζουμε ότι αυτό το δημοψήφισμα δεν θα έχει επιτυχία.
Οι δημοσκοπήσεις δείχνουν μέχρι τώρα ότι περίπου 40% θέλουν να απαντήσουν ναι, ένα ποσοστό που είναι όντως μάλλον υψηλό. Στο πολιτικό κομμάτι που ήθελε αυτό το δημοψήφισμα υπάρχουν μεν ακροδεξιοί, αλλά επίσης κοσμός που δεν είναι τόσο ακραίος.
Η Ελβετία είναι μια πολύ μικρή χώρα με περίπου εννέα εκατομμύρια κατοίκους. Είναι μικρότερη δηλαδή από την Ελλάδα. Στον εξωτερικό, στον πλανητή, η Ελβετία δεν είναι πολύ γνωστή. Μου είπαν ότι στην Αμερική π.χ. δεν κάνουν την διαφορά μεταξύ Switzerland και Sweden. Δεν ξέρουν που είναι η Ελβετία στην ήπειρο Ευρώπη. Οι Ελβετοί όμως είναι περήφανοι για την ποιότητα των προιόντων τους, που έχουν μεγάλη διάρκεια. Δουλεύουν πολύ, αλλά ίσως υποτιμούν ότι και άλλοι λαοί δουλεύουν πολύ. Είναι περήφανοι για την ιστορία τους, επειδή μπορούσαν να μην εμπλέκουν σε πολέμους. Αυτό αφήνει ίχνη στην νοοτροπία, έγιναν ουδέτεροι. Όμως μια μικρή χώρα σήμερα δεν μπορεί να επιζεί μονή της, ξεχωριστά από τις άλλες χώρες. Κιόλας για τον εμπόριο, κάτι πολύ σημαντικό για την Ελβετία, χρειάζεται τις άλλες χώρες για εξαγωγή προιόντων. Δεν μιλούμε ακόμα για τον πολιτισμό που δεν έχει σύνορες. Πολύς κοσμός στην Ελβετία δεν δίνει πολύ σημασία στον πολιτισμό.
Μια άλλη φορά, θα πρέπει να γράψω με πιο πολλές λεπτομερίες γιατί έμαθα και τα αρχαία και τα νέα ελληνικά, και τα μαθαίνω ακόμα. Αλλιώς καποίοι θα σκεφτονται ότι μόνο για τον τουρισμό μιλάω ελληνικά. Οι κλασικοί φιλολογοί δεν έκαναν ακόμα σκέψεις για την σύνδεση των αρχαίων με των νέων ελληνικών. Εγώ τουλάχιστον, δεν γνωρίζω μια τετοία επιχείρηση.
J’aimeJ’aime